Kornicki, Peter
University of Cambridge. Emeritus Professor

The first Japanese books to reach the USA

Yale University Library acquired two Japanese books in 1868 and hitherto these have been regarded as the first Japanese books to reach the United States. In fact, however, the famous Perry Expedition was also a shopping trip and the participants brought back a considerable quantity of porcelain, lacquerware and books. It is now possible to identify some of these books, which were mostly bought in Shimoda or Hakodate in 1853 and 1854. One of the books brought back, Ehon ōshukubai, was reprinted in Philadelphia in 1855 using a new technology, and this was equipped with notes and an explanation of Japanese writing. This was the first Japanese book printed outside Japan, apart from Japanese kanbun writings printed in China or Korea. Why was it printed, given that there was at the time nobody in America who could read it? Who was responsible for the notes and explanations? What impact did it have? In this paper I shall provide the answers to these questions and reveal the forgotten wellsprings of American academic interest in Japan.

アメリカへ持ち越された最初の書籍

今まで、1868年にエール大学付属図書館に寄贈された二冊の和本がアメリカの研究機関に入った最初の日本書籍と考えられてきた。しかし、ペリー監督が率いったペリー艦隊が来日した際、交渉とは別にペリーを含む乗務員たちが買い物も一所懸命していました。漆器、瀬戸物および和本を下田や函館でたくさん買い集めた。和本はいまになってほとんど行方不明となっているが、最近一部判明したのである。その中に1855年に『絵本鶯宿梅』という絵本がフィラデルフィアで石版印刷され、英語の説明もついていた。これは海外で印刷された最初の日本語の書籍だったが、当時のアメリカにはそれぐらいの日本語能力を持っていた人物がいたのでしょうか。本発表ではその本の背景を中心に、アメリカにおける日本学の初歩を明らかにしたい。